Vers 187.

187.
Når den vise har forstået dette, finder han ingen glæde selv i himmelske fornøjelser. Den ophøjede Buddhas discipel glæder sig blot ved begærets ophør.
api dibbesu kamesu ratim so nadhigacchati tanhakkayarato hoti sammasambuddhasavako

Vers 185.

185.
Ikke at foragte, ikke at skade, tilbageholdenhed i overensstemmelse med munkeordnens regler, mådehold i føde, at bo i ensomhed, hengivenhed til meditation — dette er Buddhaernes lære.
anupavado anupaghato patimokke ca samvaro mattaññuta ca bhattasmim pantham’ca sayanasanam adhicitte ca ayogo: etam Buddhana’sasanam
Vers 184.

184.
Udholdende tålmodighed er den højeste askese. “Nirvana er det højeste,” siger Buddhaerne. Han er ikke en sand munk, som skader en anden, ej heller en sand forsager, som undertrykker andre.
khanti paranam tapo titikkha nibbanam paranam vadanti Buddha na hi pabbajito parupaghati samano hoti param vihethayanto
Vers 180.

180.
Buddhaen, som er sporløs og hvis rækkevidde er ubegrænset, i hvem den sammenfiltrende og sammenvævende begær, som opretholder tilblivelsen, ikke længere findes. Ad hvilken vej vil du føre Ham på afveje?
yassa jalini visattika tanha natthi kuhiñci netave tam Buddham anantagocaram apadam kena padena nessatha
Vers 179.

179.
Buddhaen, som er sporløs og hvis rækkevidde er ubegrænset og hvis sejr intet kan ophæve; ingen af de besejrede besmittelser kan nogensinde forfølge Ham. Ad hvilken vej vil du føre Ham på afveje?
yasa jitam navajiyati jitam’assa no yati koci loke tam Buddham anantagocaram apadam kena padena nessatha