Verse 12.

012.
Those who know the essential to be essential and the unessential to be unessential, dwelling in right thoughts, do arrive at the essential.
.
saram ca sarato natva asaram ca asarato te saram adhigacchanti samma sankappa gocara
,

Verse 12.

012.
Those who know the essential to be essential and the unessential to be unessential, dwelling in right thoughts, do arrive at the essential.
.
saram ca sarato natva asaram ca asarato te saram adhigacchanti samma sankappa gocara
,
Verse 11.

011.
Those who mistake the unessential to be essential and the essential to be unessential, dwelling in wrong thoughts, never arrive at the essential.
.
asare saramatino sare ca saradassino te saram nadhigacchanti miccha sankappagocara
.
Verse 10.

010.
But whoever is purged of depravity, well-established in virtues and filled with self-control and truthfulness, he indeed is worthy of the yellow robe.
.
yo ca vantakasavassa silesu susamahito upeto damasaccena sa ve kasavamarahati
.
Verse 9.

009.
Whoever being depraved, devoid of self-control and truthfulness, should don the monk's yellow robe, he surely is not worthy of the robe.
.
anikkasavo kasavam yo vattham paridahessati apeto damasaccena na so kasavamarahati
.
Vers 8.

008.
Just as a storm cannot prevail against a rocky mountain, so Mara can never overpower the man who lives meditating on the impurities, who is controlled in his senses, moderate in eating, and filled with faith and earnest effort.
.
asubhanupassim viharantam indriyesu susamvutam bhojanamhi ca mattannum saddham araddha viriyam tam ve nappasahati maro vato selam’va pabbatam
Verse 7.

007.
Just as a storm throws down a weak tree, so does Mara overpower the man who lives for the pursuit of pleasures, who is uncontrolled in his senses, immoderate in eating, indolent, and dissipated.
.
subhanupassim viharantam indriyesu asamvutam bhojanamhi amattannum kusitam hinaviriyam tam ve pasahati maro vato rukkham’va dubbalam
Verse 6.

006.
There are those who do not realize that one day we all must die.
But those who do realize this settle their quarrels.
.
pare ca na vijananti mayamettha yamamase ye ca tattha vijananti tato sammanti medhaga
Verse 5.

005.
Hatred never ceases through hatred in this world;
through love alone does it cease. This is an eternal law.
na hi verena verani sammantidha kudacanam averena ca sammanti esa dhammo sanantano
Verse 4.

004. “He abused me, he beat me, he defeated me, he robbed me,”
in those who do not harbour such thoughts hatred is appeased.
.
akkocchi mam avadhi man ajini mam ahasi me ye tam na upanayhanti veram tesupasammati
Verse 3.

003. ““He abused me, he beat me, he defeated me, he robbed me,”
in those who harbour such thoughts hatred is not appeased.
.
akkocchi mam, avadhi mam, ajini mam ahasi me ye tam upanayhanti veram tesam na sammati