Verse 51.

051.
Like a beautiful flower full of color but without fragrance, even so, fruitless are the fair words of one who does not practice them.
.
yathapi ruciram puppham vannavantam agandhakam evam subhasita vaca aphala hoti akubbato
.

Verse 51.

051.
Like a beautiful flower full of color but without fragrance, even so, fruitless are the fair words of one who does not practice them.
.
yathapi ruciram puppham vannavantam agandhakam evam subhasita vaca aphala hoti akubbato
.

Verse 50.

050.
Let none find fault with others; let none see the omissions and commissions of others. But let one see one's own acts, done and undone.
.
na paresam vilomani na paresam katakatam attano va avekkheyya katani akatani ca
.
Verse 49.

049.
As a bee gathers honey from the flower without injuring its color or fragrance, even so the sage goes on his alms-round in the village.
.
yatha pi bhamaro pubbham vannagandham ahethayam paleti rasamadaya evam game muni care
.

Verse 48.

048.
The Destroyer brings under his sway the person of distracted mind who, insatiate in sense desires, only plucks the flowers (of pleasure).
.
pupphani h’eva pacinantam byasattamanasam naram atittam yeva kamesu antako kurute vasam
.
Verse 47.

047.
As a mighty flood sweeps away the sleeping village, so death carries away the person of distracted mind who only plucks the flowers (of pleasure).
.
pupphani h’eva pacinantam byasatta manasam naram suttam gamam mahogho’va maccu adaya gacchati
.

Another meaning, which is incorporated into Chenrezigs mantra OM MANI PADME HUM is the Perfection of Wisdom Heart Sutra.
OM MANI PADME HUM has 6 syllables, which can be interpreted as the Heart Sutra's description of emptiness:
No eye, no ear, no nose, no tongue, no body, no mind
no visual form, no sound, no smell, no taste, no object of touch, no mental objects
no visual consciousness, no auditory consciousness, no olfactory consciousness, no taste consciousness, no tactile consciousness, no mental consciousness
LCR, June 2020
Verse 46.

046.
Realizing that this body is like froth, penetrating its mirage-like nature, and plucking out Mara's flower-tipped arrows of sensuality, go beyond sight of the King of Death!
.
phenupamam kayam’imam viditva maricidhammam abhisambudhano chetvana marassa papupphakani adassanam maccurajassa gacche
.
Verse 45.

045.
En stræber-på-stien vil overvinde denne verden, dette rige af Yama og dette område af mænd og guder. En stræber-på-stien vil perfektionere den vel-lærte sti af sandhed, som en ekspert guirlande-mager finder og vælger de smukkeste blomster til hans design.
.