Vers 51.
051.
Ligesom en smuk blomst, fuld af farve, men uden duft, så frugtesløse er velsagte ord af en, som ikke praktiserer dem.
.
yathapi ruciram puppham vannavantam agandhakam evam subhasita vaca aphala hoti akubbato
.
Vers 51.
051.
Ligesom en smuk blomst, fuld af farve, men uden duft, så frugtesløse er velsagte ord af en, som ikke praktiserer dem.
.
yathapi ruciram puppham vannavantam agandhakam evam subhasita vaca aphala hoti akubbato
.
Vers 50.
050.
Fokuser ikke på andres fejl, på hvad de har gjort eller ikke har gjort, men fokuser på, hvad du selv har gjort og ikke har gjort.
.
na paresam vilomani na paresam katakatam attano va avekkheyya katani akatani ca
.
Vers 49.
049.
Lige som en bi samler honning fra blomsten uden at skade dens farve eller duft, skal en vismand gå gennem landsbyen.
.
yatha pi bhamaro pubbham vannagandham ahethayam paleti rasamadaya evam game muni care
.
Vers 48.
048.
Døden behersker personen med et distraheret sind, som har umættelige sanselige ønsker og som kun plukker (glædens) blomster.
.
pupphani h’eva pacinantam byasattamanasam naram atittam yeva kamesu antako kurute vasam
.
Vers 47.
047.
Lige som en kraftig oversvømmelse fejer en sovende landsby væk, tager Døden en person med et ukoncentreret sind, som kun plukker (glædens) blomster.
.
pupphani h’eva pacinantam byasatta manasam naram suttam gamam mahogho’va maccu adaya gacchati
.
En anden betydning som er inkorporeret i Chenrezigs mantra OM MANI PADME HUM, er Visdommens Perfektions Hjertesutra:
OM MANI PADME HUM har 6 stavelser, som kan tolkes som Hjertesutraens beskrivelse af tomhed:
Intet øje, intet øre, ingen næse, ingen tunge, ingen krop, intet sind
Ingen visuel form, ingen lyd, ingen lugt, ingen smag, ingen genstand for berøring, ingen mentale genstande
Ingen visuel bevidsthed, ingen auditiv bevidsthed, ingen olfaktorisk bevidsthed, ingen smagsbevidsthed, ingen taktil bevidsthed, ingen mental bevidsthed.
LCR, juni 2020
Vers 46.
046.
Indse, at denne krop er som skum, penetrer dens illusoriske karakter, og pluk Maras blomsterpile af sensualitet, gå, hvor Dødens Konge ikke kan se.
.
phenupamam kayam’imam viditva maricidhammam abhisambudhano chetvana marassa papupphakani adassanam maccurajassa gacche
.
Vers 45.
045.
En stræber-på-stien vil overvinde denne verden, dette rige af Yama og dette område af mænd og guder. En stræber-på-stien vil perfektionere den vel-lærte sti af sandhed, som en ekspert guirlande-mager finder og vælger de smukkeste blomster til hans design.
.